Перевод с финского языка
Бюро переводов «Альба» предлагает услуги по переводу с финского языка на русский и с русского языка на финский материалов практически любой тематики и сложности. Советский Союз, а затем Россия традиционно были крупнейшими торговыми партнерами Финляндии, на их долю приходилось до 20% экспорта и импорта Финляндии. Основная часть товарооборота между странами приходится на поставку сырья и энергии из России, а также на экспорт из Финляндии продукции целлюлозно-бумажной промышленности, продуктов питания, мебели, товаров народного потребления, оборудования и транспортных средств, ведение строительных работ. В нашем бюро переводов можно заказать услуги по переводу с финского языка на русский товарораспорядительных документов (коносамент, накладные, счета), личных документов (свидетельства о рождении, о браке, паспорт, доверенности), договоров, туристических буклетов, документов на недвижимость и прочее.
На финском языке (suomen kieli) разговаривает большая часть населения Финляндии, а также части территории Швеции и Норвегии. В общей сложности на финском языке говорят около 6 миллионов человек, он также является одним из официальных языков Европейского союза, а также Совета министров северных стран. Финский язык относится к финно-угорской языковой семье и классифицируется между флективными и агглютинативными языками.
История финского языка
Финский язык является одним из древнейших языков финно-угорской языковой семьи. Отсчет истории литературного финского языка принято начинать с 1540 года, когда текст Евангелия впервые был переведен на финский язык епископом Микаэлем Агриколой, а также появилась финская азбука на основе латинского алфавита. Финский язык развивался под влиянием соседних языков, в основном шведского и карельского. Важное влияние на развитие финского языка оказал указ императора Александра II, который в 1863 сделал финский язык официальным языком делопроизводства.
• В Финляндии существует два государственных языка: финский и шведский.
• В 1987 году в рамках Совета министров северных стран была подписана Скандинавская языковая конвенция, согласно которой граждане скандинавских стран имеют возможность использовать свой родной язык (шведский, датский, норвежский, финский и исландский) в отношениях с органами власти других скандинавских стран, не выполняя перевод документов на другие скандинавские языки. Конвенция охватывает такие области, как здравоохранение, социальная сфера, налоги, образование, трудоустройство, судебная система и правоохранительные органы.
• По мнению языковедов, финский язык относится наряду с русским и китайским к наиболее сложным для изучения языкам.
• Финский язык признан одним из национальных языков Карелии наряду с карельским и вепсским.
• Названия некоторых стран по-фински могут звучать совершенно неожиданно (Россия — Venäjä, Эстония — Viro, Швеция — Ruotsi , Германия — Saksa, Австрия — Itävalta).
• Правительство Восточного Тимора, новопровозглашенного государства в Юго-Восточной Азии с нерешенным вопросом относительно государственного языка, в 2001 году закупило крупную партию учебников финского языка для начальной школы (220 тысяч при населении Восточного Тимора 800 тысяч человек). Финский язык был выбран, поскольку он не ассоциируется у населения страны с колониализмом.