Перевод документации – как найти подходящее бюро переводов
Как международные корпорации, так и небольшие компании, желающие завоевать зарубежные рынки, нуждаются в профессиональном переводе документации. Профессиональный перевод рекламных материалов компаний на другие языки значительно повышает их конкурентоспособность.
При отсутствии необходимых внутренних ресурсов для выполнения переводов советуем обратиться в бюро переводов. При этом вы как бы делегируете часть своих обязанностей бюро переводов и можете заняться другими проектами.
Как найти надежную компанию, если вы все-таки решитесь обратиться в бюро переводов? Существует несколько советов по этому поводу.
1. Составьте список доступных бюро переводов. Выделяют три способа поиска бюро переводов. Во-первых, поищите в «Желтых страницах». Во-вторых, поройтесь в интернете. В-третьих, спросите мнение членов своей семьи, друзей и коллег. После составления списка сравните цены на их услуги в соответствии со своим бюджетом.
2. Ищите компетентный центр переводов. Выбранное агентство должно справиться с поставленной задачей и обеспечить качественное выполнение вашего проекта. Вы же не хотите получить плохой перевод и потратить больше времени и денег на его корректировку или повторный перевод. Всегда запрашивайте тестовый перевод.
3. Выбирайте бюро переводов, которое предоставляет переводы в срок. Способность бюро выполнять переводы раньше установленного срока является важным критерием его выбора. Поэтому выбирайте те бюро, которые придерживаются сроков исполнения работ и переводят большие объемы.
4. Убедитесь в том, что агентство сертифицировано и аттестовано. Профессиональное бюро переводов должно иметь соответствующие переводческие сертификаты, которые доказывают его профессионализм.
Мы надеемся, что представленные выше советы помогут вам выбрать бюро переводов. В результате вы во всеоружии выйдите на зарубежные рынки и расширите сферу вашего влияния.