+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОФИС РАБОТАЕТ ТОЛЬКО С ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Основным видом деятельности бюро переводов «Альба» является оказание профессиональных переводческих услуг. Среди наших постоянных и довольных клиентов многие крупные российские и зарубежные компании.

Мы рады предложить вам следующий спектр услуг:
- устный (последовательный и синхронный) перевод;
- перевод телефонных переговоров;
- аренда оборудования для синхронного перевода;
- аудиовизуальный перевод;
- письменный перевод текстов любой тематики;
- перевод личных документов;
- заверение перевода печатью бюро переводов;
- нотариальное удостоверение подписи переводчика;
- консультации по вопросам консульской легализации документов и проставления апостиля;
- оказание сопутствующих юридических услуг (истребование дубликатов документов, содействие в нотариальном удостоверении);
- локализация сайтов и программного обеспечения;
- верстка и подготовка выполненного перевода к печати.

Миссия компании: повышение конкурентоспособности товаров и услуг наших клиентов через оказание качественных лингвистических услуг.

Краткая информация о компании

1. Наша компания работает на рынке переводческих услуг более 15 лет. За это время был накоплен богатый опыт выполнения проектов разной сложности и в разных тематических областях.

2. В год мы выполняем около 5000 заявок от почти 300 постоянных клиентов общим объемом около 70 000 стандартных переводческих страниц. По данным сайта https://translationrating.ru за 2015 год, мы входим в ТОП-40 крупнейших переводческих компаний России.

3. Внутренние процессы в компании выстроены в соответствии с требованиями стандарта ISO 17100 («Услуги по переводу, Требования к услугам по переводу») и ISO 9001:2015. Мы понимаем, что важнейшим условием нашей успешной деятельности является нацеленность на долгосрочное сотрудничество с клиентом. Основные принципы нашей политики качества:
- ориентация на потребности и ожидания клиентов;
- детальная регламентация внутренних и внешних коммуникаций, а также обмена опытом и управления внутренними знаниями в компании;
- тестирование кадров (переводчиков, редакторов, корректоров) и учет их квалификации при распределении заданий внутри компании;
- использование современных технологий, включая систему управления переводческими проектами и приложение собственной разработки для учета затрат времени на редакторскую и корректорскую правку текстов;
- конфиденциальность.

4. Мы предлагаем нашим клиентам максимально гибкие условия сотрудничества:
- возможность связаться с нами не только в рабочее время;
- работа с постоянными клиентами без предоплаты или с отсрочкой платежа;
- возможность комплексного решения всех стоящих перед клиентом лингвистических задач.

5. Наши сотрудники активно участвуют в профессиональных организациях (Союз переводчиков России, European Language Industry Association) и отраслевых мероприятиях (Летние школы Союза переводчиков России, Translation Forum Russia), в работе государственных экзаменационных комиссий, занимаются научной работой, выступают с правотворческими инициативами. С 2010 года мы издаем ежегодный сборник научных статей «Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода».

6. В своей работе мы опираемся на опыт Нижегородской школы перевода. Основная часть наших сотрудников являются выпускниками переводческого факультета Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н.А. Добролюбова  одного из крупнейших и старейших лингвистических вузов страны.

НАШИ УСЛУГИ

Устный перевод

Мы предлагаем последовательный и синхронный перевод, дистанционный перевод телефонных переговоров, аренду оборудования для синхронного перевода.

письменный перевод

За 10 лет работы нам доводилось успешно переводить тексты различной сложности: чертежи, научные статьи, патенты, веб-сайты, игры, программное обеспечение.

аудиовизуальный перевод

Мы предлагаем все виды аудиовизуального перевода: для закадрового озвучивание, для субтитрирования, для полного дублирования.

верстка

Верстка перевода и его подготовка к печати выполняются в специальном ПО (Adobe InDesign, AutoCAD) с точным повторением всех особенностей оригинального текста.

удостоверение перевода

Перевод может быть удостоверен как печатью бюро переводов, так и нотариально.

сопутствующие юридические услуги

В штате бюро работают высококвалифицированные юристы, готовые помочь найти выход из самых сложных ситуаций.

НАШИ ПРЕИМУЩЕСТВА

Более 10 лет опыта

Количество переведенных нами страниц приближается к миллиону. Нам приходилось решать лингвистические задачи разной сложности, часто в условиях жесткого дефицита времени.

Входим в ТОП-40 крупнейших бюро переводов

Рейтинг составлен сайтом https://translationrating.ru по данным за 2015 год.

Гибкие условия сотрудничества

Отношения с клиентами строятся на индивидуальном подходе, стремлении выяснить и максимально полно удовлетворить потребности клиентов.

Качество и конфиденциальность соответствуют ISO 17100

Мы понимаем, что качество и репутация являются нашими главными конкурентными преимуществами.

Активная инновационная деятельность

Мы разрабатываем программное обеспечение, участвуем в проектах профессиональных организаций, поддерживаем правотворческие инициативы.

08/10/2024

Директор бюро переводов «Альба» прочитал курс лекций в Сианьском университете Цзяотун (Китай)

14/08/2024

Коллектив бюро переводов «Альба» принял участие в подготовке Летней школы Союза переводчиков России в Нижнем Новгороде

28/03/2024

Базовая кафедра практической переводческой подготовки