+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОФИС РАБОТАЕТ ТОЛЬКО С ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ)

ПН–ПТ 09:00–18:00

 

Стандарт ISO 17100:2015 (Услуги по переводу, Требования к услугам по переводу) был введен в действие 24 апреля 2015 года и стал первым международным стандартом в сфере переводческих услуг, официально действующим на территории России. Стандарт ISO 17100:2015 устанавливает общие требования к переводческому процессу. Его содержание в значительной степени основано на европейском стандарте EN 15038:2006, разработанном по инициативе Европейского союза ассоциаций переводческих компаний (EUATC).

Прохождение Бюро переводов «АЛЬБА» процедуры сертификации гарантирует, что в процессе работы мы руководствуемся следующими принципами:

certificate small rus1. Командная, а не индивидуальная работа.

В работе над любым переводческим проектом задействовано множество людей (проект-менеджер, переводчик, редактор, корректор, верстальщик), и каждый из них вносит вклад в качество итогового продукта. Стандарт ISO 17100:2015 содержит требования к квалификации и роли каждого специалиста.

2. Сохранение информации о лицах, ответственных за выполнение каждой стадии процесса перевода (чек-листы, система управления переводческими проектами).

3. Обработка, систематизация и передача исполнителям всей информации, необходимой для качественного выполнения процесса перевода (индивидуальные требования заказчика, глоссарии, память переводов).

4. Регламентированная процедура оценки квалификации специалистов, привлекаемых к участию в проектах (образование, опыт работы с соответствующей тематикой, наличие отзывов и/или рекомендаций, навыки использования программного обеспечения, выполнение тестового задания и т.д.).

5. Наличие необходимого оборудования и программного обеспечения (системы переводческой памяти, управления переводческими проектами, управления терминологией, средства формально-логического контроля ошибок, программные средства для подготовки оригинал-макетов и т.д.).

6. Наличие плана предупреждения нестандартных ситуаций и планы реагирования на них.

7. Сбор и обработка обратной связи (отзывы заказчиков).

8. Постоянное повышение квалификации и обучение сотрудников.

Соблюдение требований стандарта подтверждается ежегодным инспекционным контролем. Хотя перечисленные в стандарте требования соблюдались Бюро переводов «АЛЬБА» и до прохождения процедуры сертификации, это стало для нас интересным опытом и позволило формализовать многие производственные процессы в компании. Прохождение сертификации еще раз подтвердило высокий уровень качества переводческих услуг, которые Бюро переводов «АЛЬБА» предоставляет своим клиентам уже более 10 лет.