+7 (831) 262-10-70

НИЖНИЙ НОВГОРОД, УЛ. Б. ПОКРОВСКАЯ, 42Б

+7 (495) 545-46-62

МОСКВА, УЛ. НАМЁТКИНА, Д. 8, СТР. 1, ОФИС 213 (ОФИС РАБОТАЕТ ТОЛЬКО С ЮРИДИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ)

ПН–ПТ 09:00–18:00

Перевод статей

 

Бюро переводов Альба готово оказать услуги по переводу статьи с иностранного (английского, немецкого, французского языков), а также с русского на иностранные языки. Необходимость в переводе научных трудов (статей, обзоров из различных областей науки, научных и квалификационных работ, курсовых, дипломов, рефератов, докладов для научных конференций и конгрессов) может возникнуть во время работы над диссертацией или монографией, при подготовке к выступлению на конференции, в целях подтверждения безопасности импортной продукции, сырья или лекарственных средств при сертификации. Перевод статьи также может осуществляться в целях подготовки материалов для сайта компании, анализа материалов о зарубежных аналогах отечественной продукции или публикации в зарубежных научных журналах.

Современная наука и образование развиваются в условиях глобализации, однако развитие науки не во всех странах происходит равномерно. Следствием этой неравномерности является постоянный обмен и международное сотрудничество в научной сфере, приобретающие все большие масштабы.

Участие России в Болонском процессе и многочисленные программы сотрудничества в области образования также открывают новые возможности продолжения высшего и послевузовского образования за рубежом. В практику многих высших учебных заведений входит написание курсовых и выпускных квалификационных работ под совместным руководством российских и зарубежных преподавателей. В этом случае также нередко возникает потребность в привлечении квалифицированных переводчиков.

Перевод статьи является узкоспециализированным видом перевода, поэтому его высокое качество может быть гарантировано только в том случае, если переводчик помимо совершенного владения иностранным языком разбирается в тематике переводимого текста. Качественно выполненный научно-технический перевод должен отвечать целому ряду требований, среди которых ясность, отсутствие лишних слов и калькирования. За годы работы нашим бюро переводов был накоплен большой опыт перевода статей различной тематики (медицина, химия, фармацевтика, машиностроение, энергетика, лингвистика). Если перевод статьи на иностранный язык выполняется в целях ее последующей публикации в зарубежном издании, то к работе могут быть привлечены специалисты, для которых язык перевода является родным.