Разговорник польского языка
Этот краткий разговорник был подготовлен нашими лингвистами. Надеемся, что он будет полезен Вам, если Вы соберетесь в деловую поездку или путешествие в Польшу.
Русский |
Перевод |
Кириллическая транскрипция |
Базовые слова |
||
Здравствуйте |
Dzień dobry (утром, днем) Dobry wieczór (вечером) Witam (неформально) |
Дзень до́бры! (утром, днем) Добры ве́чур! (вечером) Ви́там (неформально) |
До свидания |
Do widzenia |
До видзэ́нья! |
Пожалуйста |
Proszę |
Про́шэ |
Спасибо |
Dziękuję |
Дзенку́е |
Извините |
Przepraszam |
Пшепра́шам |
Да |
Tak |
Так |
Нет |
Nie |
Не |
Я не понимаю |
Nie rozumiem |
Не розумьем |
Как вас зовут? |
Jak Pan ma na imię?(обращение к мужчине) Jak Pani ma na imię? (обращение к женщине) |
Я́к Пан ма на и́мье ?(обращение к мужчине) Я́к Па́ни ма на и́мье (обращение к женщине) |
Меня зовут … |
Mam na imię… |
Мам на и́мье… |
Открыто |
Otwarte |
Отва́ртэ |
Закрыто |
Zamknięte |
Замкне́нтэ |
Выход |
Wyjście |
Вы́йщче |
Вход |
Wejście |
Вэ́йщче |
Магазин |
||
Сколько это стоит? |
Ile to kosztuje? |
И́ле то кошту́е? |
Я куплю это |
Kupię to |
Купье то |
Вы можете написать цену? |
Może napisać cenę?
|
Мо́же напи́сач цэ́нэ? |
Это дорого |
To jest drogie |
То́ ест дро́ге |
Вы принимаете к оплате карты? |
Czy u Państwa można zapłacić kartą? |
Чи у Па́ньства мо́жна запла́чич ка́ртом? |
Ресторан |
||
Официант! |
Panie kelnerze! |
Па́не кэльнэ́жэ! |
У Вас есть свободные столики? |
Czy są wolne stoliki? |
Чи со́м во́льнэ столи́ки? |
Счет, пожалуйста |
Poproszę rachunek |
Попро́шэ раху́нэк |
Чай |
Herbata |
Хэрба́та |
Кофе |
Kawa |
Ка́ва |
Передвижение |
||
Автовокзал |
Dworzec PKS (autobusowy) |
Двожэц ПеКаЭ́с (аутобусо́вы) |
Автозаправочная станция |
Stacja paliw |
Ста́цъя па́лив |
Аэропорт |
Lotnisko |
Льотни́ско |
Банкомат |
Bankomat |
Банко́мат |
Больница |
Szpital |
Шпи́таль |
Где находится …? |
Gdzie znajduje się…? |
Гдзе́ ще знайду́е…? |
Железнодорожный вокзал |
Dworzec PKP (kolejowy) |
Дво́жэц ПэКаПэ́ (колейо́вы) |
Мне нужен билет |
Potrzebuję bilet |
Потшэбуе би́лет |
Мне нужна карта города |
Potrzebuję mapę miasta |
Потшэбуе ма́пэ мья́ста |
Полицейский участок |
Komenda policji |
Комэ́нда поли́цъи |
Почта |
Poczta |
По́чта |
Ресторан |
Restauracja |
Рэстаура́цъя |
Станция метро |
Przystanek metra |
Пшыста́нэк мэ́тра |
Такси |
Taksówka |
Таксу́вка |
Туалет |
Toaleta |
Тоале́та |
Чрезвычайные ситуации |
||
Вызовите врача |
Proszę zadzwonić po lekarza |
Про́шэ задзво́нич по лека́жа |
Вызовите полицию |
Proszę zadzwonić po policję |
Про́шэ задзво́нич по поли́цъе |
Меня обокрали |
Zostałem okradziony (м.род) Zostałam okradziona (ж.род) |
Зоста́лэм окрадзьо́ны (м.род) Зоста́лам окрадзьо́на (ж.род) |
Мне нужно позвонить |
Potrzebuję zadzwonić |
Потшэбу́е задзво́нич |
Пожар! |
Pali się! |
Па́ли ще! |
Помогите! |
Pomocy! |
Помо́цы! |
У меня потерялся ребенок |
Zgubiłem dziecko (м.род) Zgubiłam dziecko(ж.род) |
Згуби́лэм дзе́цко (м.род) Згуби́лам дзе́цко (ж.род) |
Я заблудился |
Zgubiłem się (м.род) /Zgubiłam się (ж.род) |
Згуби́лэм ще (м.род) Згуби́лам ще (ж.род) |
Я потерял свой багаж |
Zgubiłem mój bagaż (м.род) /Zgubiłam mój bagaż (ж.род) |
Згуби́лэм муй ба́гаж (м.род) Згуби́лам муй ба́гаж (ж.род) |
Цифры |
||
Ноль |
Zero |
Зэро |
Один |
Jeden |
Е́дэн |
Два |
Dwa |
Два |
Три |
Trzy |
Тшы |
Четыре |
Cztery |
Чтэ́ры |
Пять |
Pięć |
Пьенч |
Шесть |
Sześć |
Шэщч |
Семь |
Siedem |
Ще́дем |
Восемь |
Osiem |
О́щем |
Девять |
Dziewięć |
Дзе́венч |
Десять |
Dziesięć |
Дзе́щенч |
Двадцать |
Dwadzieścia |
Двадзе́щчя |
Тридцать |
Trzydzieści |
Тшыдзе́щчи |
Сорок |
Czterdzieści |
Чтэрдзе́щчи |
Пятьдесят |
Pięćdziesiąt |
Пьендзе́щонт |
Шестьдесят |
Sześćdziesiąt |
Шещдзе́щонт |
Семьдесят |
Siedemdziesiąt |
Щедэмдзе́щонт |
Восемьдесят |
Osiemdziesiąt |
Ощемдзе́щонт |
Девяносто |
Dziewięćdziesiąt |
Дзевендзе́щонт |
Сто |
Sto |
Сто |
Тысяча |
Tysiąc |
Ты́щонц |
Миллион |
Milion |
Ми́льон |