Латинский язык (латынь)
Латинский язык относится к италийской группе индоевропейской языковой семьи и является государственным языком Ватикана наряду с итальянским. Латынь является богатым языком, имеющим многовековую традицию. На латинском языке написаны многие ценнейшие литературные памятники.
Название латинского языка происходит от названия племени латинов, населявших в VIII в. до н.э. область Лацио, центр которой находился в Риме. Со временем латинский получил распространение за пределами Рима, вытеснив языки других италийских племен. К I веку до н.э. латинизация Апеннинского полуострова была практически полностью завершена. Благодаря активной внешней политике Рима, превратившегося в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, латынь распространилась на севере Африки, на территории современной Испании, Франции и Бельгии (Галлия), прирейнской Германии, Паннонии и Дакии (ныне территория Румынии).
Первые надписи на латинском восходят к 600 годам до н.э. (Пренестинская фибула). Римская литература начинается с III в. до н.э. Пик развития классической латыни приходится на I век до н.э., когда происходит становление терминологии, развитие лексики и грамматики латинского языка. Одновременно происходит расцвет литературы (Цицерон, Саллюстий, Гораций, Вергилий, Овидий, Цезарь). Окончательное формирование фонетической, морфологической и орфографической нормы латинского языка приходится на постклассический период или период «серебряной» латыни. Одновременно происходит разрыв между письменным и разговорным языком.
После распада Западной Римской империи в V веке латынь выходит из употребления в качестве разговорного, но на долгое время становится единственным письменным языком Западной Европы. Практически все современные западноевропейские языки используют латинский алфавит. Большое число слов в современных языках имеют латинское происхождение. До конца XVII века латынь остается основным языком европейской науки, церкви и дипломатии. Католическая церковь использовала латынь в качестве языка богослужения вплоть до XX века, а в ряде случаев продолжает использовать ее и в настоящее время. Поскольку книги Нового Завета были написаны на греческом языке, то для литургической латыни характерно заимствование большого количества греческой и древнееврейской лексики.
Разговорный латинский язык (народная или вульгарная латынь) явился основой для национальных романских языков (в том числе итальянского, французского, испанского, португальского, румынского). Несмотря на общую основу романских языков, между ними существуют значительные расхождения, которые объясняются взаимодействие латыни с местными языками и диалектами, а также последующим изолированным развитием каждого из романских языков.
Латинский язык остается одним из наиболее изучаемых языков в мире. Латынь входит в школьную программу в Германии, изучается во многих вузах России (особенно на медицинских, биологических, юридических и филологических факультетах). Латинские термины широко используются в биологии и медицине. Современный Кодекс биологической номенклатуры требует, чтобы научные названия живых организмов были латинскими, т.е подчинялись правилам латинской грамматики и были написаны буквами латинского алфавита.
Латинский алфавит
Начертание |
Название |
Произношение |
Начертание |
Название |
Произношение |
А а |
a |
[a] |
N n |
en |
[n] |
B b |
be |
[b] |
O o |
o |
[o] |
С с |
ce [tse] |
[k] или [ts] |
P p |
pe |
[p] |
D d |
de |
[d] |
Q q |
ku |
[k] qu=[kv] |
Е е |
e |
[e] |
R r |
er |
[r] |
F f |
ef |
[f] |
S s |
es |
[s] или [z] |
G g |
ge |
[g] |
T t |
te |
[t] |
H h |
ha |
[h] |
U u |
u |
[u] или [v] |
I i |
i |
[i] |
V v |
ve |
[v] |
J j |
jota |
[j] |
X x |
ix |
[ks] |
K k |
ka |
[k] |
Y y |
ypsilon |
[i] или [у] |
L l |
el |
[l] |
Z z |
zeta |
[z] |
M m |
em |
[m] |
Латинские гласные
Современное чтение латинского текста подчиняется нормам произношения новых языков. Следовательно, в России такой текст должен читаться в соответствии с русскими нормами произношения. Исключением являются отдельные случаи "двойного" произношения в определенных позициях.
В латинском алфавите приведены буквы, обозначающие монофтонги (одногласные). Изначально их было двенадцать, но впоследствии осталось шесть: а, е, i, о, у, u. Краткость или долготу монофтонга можно определить следующим образом:
- в словах, содержащих более одного слога, любой гласный в закрытом конечном слоге сокращается до краткого перед любым конечным согласным, кроме s. В односложных словах это происходит только перед m и t;
- краток, как правило, гласный перед гласным или h .
В настоящее время количество гласного при чтении не воспроизводится.
Кроме монофтонгов, существовали и дифтонги (двугласные), которые всегда долги:
au - произносится с энергичным ударением на первом гласном: aurum - золото;
eu - произносится как односложное [eu]: Europa - Европа, или [oi] neuter (нойтэр) - ни тот ни другой;
ае - превратился в монофтонг e ;
ое - превратился в монофтонг, читаемый как немецкое о (с умляутом), или как ё : poena (пёна) - наказание, foedus (фёдус) - договор.
Последние два дифтонга чаще называются диграфами. В тех случаях, когда гласные в диграфах должны звучать раздельно, над е ставится специальный знак (-) "трема": a ër (а-ер) - воздух, poeta (по-э-та) - поэт; co ёrceo (ко- эр-цэ-о) - удерживаю.
Латинские согласные
С IV-V вв. нашей эры буква c , ранее обозначавшая звук [k], стала в некоторых позициях читаться как [ts].
Сейчас существуют два способа чтения буквы с - "классическое" (во всех случаях как - к), и "средневековое" (перед е, i , j , у, ае, ое - как русская буква ц; в иных случаях, перед согласными и в конце слова -как русская к). В России чаще употребляется второе чтение.
S - между гласными читается как "з ", в остальных случаях как "с ": rosa - роза, solus (солюс) - один.
L - принято читать мягко, как "ль".
Q , q - употребляется только в сочетании qu , которое читается как "кв ". Иногда так же читается и сочетание cu (i ): aqua (аква) - вода, cuique (квиквэ) - каждому.
Сочетание su иногда также читается как "ев": svadeo (свадэо) - советую, suesco (свэско) - привыкаю.
Ti - перед гласными смягчается в "ци": ratio (рацио) - разум, initium (шшциум) - начало.
Однако в сочетаниях sti , xti , tti , sta , sto этого не происходит: Constituo (конституо) - постановлять, учреждать, bestia (бестиа) -зверь, mixtio (микстио) - смешение, Attica (аттика) - Аттика, consto (консто) - состоять, заключаться.
Правила ударения
1. Ударение, как правило, не ставится на последнем слоге.
2. Следовательно, в двусложных словах ударение — на начальном слоге (независимо от его количества).
3. Многосложные слова (более двух слогов) имеют ударение на предпоследнем слоге, если он долог; если предпоследний слог краток, ударение — на третьем от конца слоге (независимо от его количества).
Таким образом, для постановки ударения в многосложных словах необходимо и достаточно знать количество только предпоследнего слога.
Примеры:
fl -li -a дочь, sci -en -ti -a знание — ударение падает на третий от конца слог, так как второй от конца слог — открытый перед гласным, следовательно, краткий;
ma -gis -ter учитель, fe -nes -tra окно, per -fec -tus совершённый, in -dig - nus недостойный — ударение падает на второй от конца слог, так как он закрытый, следовательно, долгий, независимо от количества содержащегося в нем гласного;
na -tu -ra природа, о r -па-re украшать, a -ra -trum плуг — ударение па-дает на второй от конца открытый слог, так как его гласный долог по природе;
in -su -la остров, li -qui -dus жидкий, e -mi -gro переселяюсь — ударение падает на третий от конца слог, так как второй от конца открытый слог краток по природе.
Каждый латинский слог обладает так называемым количеством, т. е. долготой или краткостью.
Отношение длительности долгого слога к длительности краткого было (как и для гласных звуков) равно 2:1.
Слог, содержащий долгий гласный или дифтонг, является долгим (в терминах античных грамматиков — долгим «по природе», natura): lu -na луна, cae -lum небо, di -lec -si (в письме dilexi) я полюбил, a -ra -trum плуг.
Слог, содержащий краткий гласный, является долгим (в терминах античных грамматиков — долгим «по положению», positione), если это слог закрытый: scan -de -re выходить, has -ta копье, lau -dan -tur они хвалимы, il-lec-si (в письме illexi) я заманил.
Слог, содержащий краткий гласный, является кратким, если это слог открытый: l е-о лев, ca -nis собака, ce -re -brum мозг.
Примечание: Противопоставляя долготе «по природе» долготу «по положению», древние грамматики понимали последнюю как долготу «по установлению», т. е. «условную», «не имеющую оснований в самой природе вещей». В дальнейшем этот термин был переосмыслен, и под долго той по положению стали понимать долготу слога, содержащего краткий гласный, возникающую вследствие положения этого гласного перед группой из двух или нескольких согласных. Учитывая сказанное выше о слогоразделе, легко понять, что такая группа действительно всегда налицо на стыке закрытого слога с последующим слогом. Обратная же зависимость не всегда имеет место, ибо группа muta cum liquida, находясь между гласными, в обычных условиях речи следовала за слогоразделом и таким образом оставляла предшествующий слог открытым.
Однако в стихотворной речи в этом случае допускалось и произношение со слогоразделом между двумя составными элементами группы muta cum liquida; таким образом, в содержащей эту группу последовательности двух слогов предшествующий слог оказывался закрытым, т.е. долгим по положению.
Следует добавить, что представление древних грамматиков об условном характере долготы по положению было ошибочно: слог долгий по положению, как и слог долгий по природе, в ритмическом отношении был действительно эквивалентен двум кратким слогам.
Звуку между гласными всегда имел характер двойного согласного и, следовательно, создавал долготу по положению: maior (читай: maj-jor) и т. п. (перед гласным i этот звук в письме иногда не изображался).
Звук qu, являясь одиночным согласным, не создавал долготы по положению.
Грамматический строй
По своему грамматическому строю латинский принадлежит к языкам синтетического (флективного) типа. Это значит, что, в отличие от языков с аналитическим строем, грамматические отношения выражаются в нем главным образом посредством изменения формы слова — прибавлением к основе суффиксов и флексий (окончаний).
Так, признаком лица и числа в форме глагола являются личные окончания: lauda-t он хвалит, vide-t он видит, lauda-mus мы хвалим, vide -mus мы видим.
Те же личные окончания сохраняются в различных временах изъявительного и сослагательного наклонений; формы отличаются друг от друга суффиксами: lauda-t он хвалит, lauda-ba-t он хвалил, lauda-v-i-t он похвалил, lauda-re-t он хвалил бы. Синтетический характер латыни отчетливо выявляется из сопоставления приведенной выше формы 3-го л. ед. ч. перфекта laudavit (он похвалил) с соответствующими временными формами в новых языках: il a loue, he has praised, er hat gelobt...
Признаком падежей в латинском языке являются падежные окончания, присоединяемые к основе склоняемого имени: terra земля, terra-m землю, terra-rum земель, terris-s земли (вин. п. мн. числа).
Имя существительное (Nomen Substantivum ), число и род
В латинском языке различаются два числа — единственное (numerus singularis) и множественное (numerus pluralis), значение которых в общем совпадает со значением соответствующих чисел в русском языке.
Значение слова во множественном числе иногда отличается от его значения в единственном числе: copia (sing.) обилие, запас, copiae (plur.) войско. Ср. аналогичные явления в новых языках: русск. час и часы (прибор для измерения времени), грязь и грязи (лечебное средство); фр. le ciseau долото, резец, les ciseaux ножницы, англ. colour цвет, colours знамя; нем. dieKost пища, пропитание, die Kosten расходы.
Небольшую группу составляют слова, употребительные только во множественном числе (pluralia tantum). Напр., arma (pl.) оружие, castra (pl .) лагерь. Ср. в новых языках: ножницы, потемки, брюки; фр. les moeurs, les tenebres; англ. the scissors, the trousers; нем. die Trummer, die Ferien.
Существительные в латыни различаются также по грамматическим родам; они могут быть мужского рода (genus masculinum), женского рода (genus femininum) и среднего рода (genus neutrum). Принадлежность имен к тому или иному грамматическому роду определяется либо по их значению, либо по формальному призна ку (флексии и словообразовательные суффиксы).
Латинские падежи
Склонением (declinatio) называется изменение имен (имя — nomen) по числам и падежам.
В классическом латинском языке шесть падежей (casus):
Nominativus (соответствует русскому именительному) — как и в русском языке, его основные функции в предложении - подлежащее и именная часть составного сказуемого.
Genetivus (родительный) — употребляется приглагольно и при-именно в качестве несогласованного определения, дополнения или логического субъекта. Vivorum memini- я помню о живых; potior Galliae - овладеваю Галлией (родительный падеж в качестве дополнения при глаголах).
Toga senatoris- тога сенатора - genetivus в качестве несогласованного определения при существительном.
Avarus gloriae - жадный до славы; peritus belli - опытный в военном деле - genetivus в качестве дополнения при некоторых прилагательных со значением обладания.
Muros Atheniensium- стены афинян - genetivus принадлежности.
Qorum una pars - одна часть из них; guis nostrum - кто из нас -genetivus разделительный.
Vir magni ingenii- человек большого ума - genetivus качества.
Judicis est - судье подобает (судья обязан). Judex insimulabit earn probri - судья обвинит ее в позорном поступке - genetivus criminis (родительный судебный) ставится после глаголов со значением "обвинять", "оправдывать".
Judicis est- обязанность судьи - genetivus для обозначения свойства, долга, обязанности с глаголом sum.
Dativus (дательный) — основное значение дательного падежа в латинском языке совпадает с его основным значением в русском языке -это падеж косвенного объекта (дополнения), к которому направляется действие, названное глаголом.
Librum mihi dat - он дает мне книгу.
Da mihi librum- дай мне книгу!
Так называемый дательный выгоды или невыгоды называет лицо или предмет на пользу или в ущерб которому что-то совершается. При переводе на русский используется родительный падеж с предлогом для, ради. Patriae vivere- жить для Родины; vitae discere - учиться для жизни; librum mihi est -у меня есть книга; librum mini поп est -у меня нет книги.
Дательный целевой указывает цель действия, названного глаголом. Praesido vivere - приходить для защиты; auxilio mittere - посылать на помощь; crimini dare - ставить в вину.
Accusativus (винительный) — основное значение совпадает со значением русского винительного, как падежа прямого дополнения.
Accusativus duplex (двойной винительный падеж) наиболее часто встречается при глаголах со значением называть, избирать, делать (кого, кем, чем, каким) и представляет собой сочетание двух винительных падежей - один - падеж прямого дополнения, второй винительный падеж входит в состав сказуемого - Rovani Ciceronem consulem creant. На русский язык падеж прямого дополнения ciceronem переводится тоже винительным падежом, а винительный, входящий в состав сказуемого -consulem, творительным падежом - Римляне избирают Цицерона консулом.
Accusativus temporis - винительный времени употребляется для обозначения продолжительности действия, отвечая на вопрос как долго продолжалось действие? Ducentos annos - в течение двухсот лет.
Accusativus при восклицаниях ставится часто с междометиями О, heu, ehey - увы: О те miseram! - о, я несчастная!
Ablativus — аблятив (отложительный, или отделительный, падеж). В нем слились функции трех падежей, некогда существовавших самостоятельно: собственно ablativus обозначал место, откуда происходит движение, удаление; instrumentalis и locativus обозначали соответственно орудие и место действия. В зависимости от контекста ablativus может обозначать действующее лицо, орудие действия, обстоятельства места, времени, причины, образа действия.
Основные функции аблатива как отложительного падежа.
Ablativus separations (аблатив отделения) употребляется при глаголах или прилагательных со значением удаления и указывает предмет или лицо, от которого и происходит это удаление. Если это одушевленный предмет, то ablativus separationsставится с предлогом a (ab) -mitti ab. amico- быть посланным другом. Если удаление происходит от неодушевленного предмета, ablativus separationsставится обычно без предлога: vacare culpa magnum est solatium- быть свободным от вины - великое облегчение; una lex nos ilia miseria liberavit (cic) - один закон избавил нас от этого бедственного положения.
Ablativus comporationis (аблатив сравнения) ставится в зависимости от сравнительной степени прилагательных: hotesta mors melior turpi vita est - честная смерть лучше позорной жизни.
Ablativus auctoris (аблатив действующего лица) употребляется в страдательной конструкции как обозначение действующего лица обычно с предлогом a (ab): Non semper viator a latrone nonnunguam etiam latro a viatore occiditur- не всегда путник убивается разбойником, иногда и разбойник путником.
Основные функции аблатива как творительного падежа
Ablativus instrumenti (аблатив орудия, средства) указывает с помощью какого орудия или средства совершается действие: altera manu -fert lapidem, panem ostendit altera- в одной руке (буквально: одной рукой) он несет камень, другой протягивает хлеб.
Ablativus modi (аблатив образа действия) отвечает на вопрос как? каким образом? И обозначает в глагольном словосочетании способ совершения действия, названного глаголом. Ablativus modiможет употребляться с определением и с предлогом cum: magna cum dolore de eare loquor- с большой печалью я говорю об этом деле.
Ablativus causae (аблатив причины) обозначает предмет, который обусловил действие или состояние, названное глаголом или прилагательным: auditorum benevolentia crescit dicentium facultas - благодаря расположению слушателей увеличивается умение говорящих.
Ablativ limitationis (аблатив ограничения), уточняет, ограничивает область проявления действия, состояния или признака, которые могут быть выражены глаголом, прилагательным или существительным: doctrina superare - превосходить ученостью; eloquentia clarus - знаменитый красноречием; genere romanus, moribis graecus- римлянин по происхождению, по обычаям грек.
Ablativus qualitatis (аблатив качества) обозначает свойство или качество лица, предмета: Herodotus scriptor rerum graecus magna eloquentia fuit - Геродот, греческий историк, отличался большим красноречием; теа culpa pereo- я погибаю по своей вине.
Основные свойства аблатива как местного падежа
Ablativus loci (аблатив места) в беспредложной конструкции служит для передачи обстоятельств места и отвечает на вопрос где? Manlius filium ruri habitare jussit - Манлий приказал сыну жить в деревне. Сит Romae eris, Romano more vives - когда будешь жить в Риме, будешь жить по римским обычаям.
Ablativus temporis (аблатив времени) в глагольном словосочетании обозначает время, на протяжении которого совершается действие, являясь обстоятельством времени. Беспредложная конструкция употребляется в том случае, если существительные имеют смысл времени или вызывают представление о продолжительности во времени hieme discere - учиться зимой; ипо die rescindere - в один день разрушить.
При отсутствии определения, имеющего временную характеристику, употребляется временной предлог in. In bello - во время войны; in расе - во время мира; injudicio - во время суда.
Vocativus (звательный) — падеж, в котором ставится название лица или предмета при обращении к нему, он обычно совпадает по форме с именительным падежом. Исключение составляют существительные, прилагательные, притяжательные местоимения 2 склонения мужского рода, оканчивающиеся в Nom.Sing на -us. В звательном падеже (только единственного числа) они имеют окончание -е: amicus - друг; voc. О, amice! - о, друг! (сравни в русском языке старче, Боже, отче, княже) Vocativus заканчивается на -i, если слово оканчивается на -ius: Filius, filii- сын, fili- о, сын. Притяжательное местоимение meus- мой имеет в Vocativus форму mi: mi fili - сын мой! В современном русском языке этого падежа нет. Заимствованиями из старославянского являются формы звательного падежа, употребляемые иногда с определенной стилистической целью: отче, сыне, княже.
Типы латинских склонений
Практическим признаком для опознания склонения служит форма родительного падежа единственного числа, которая приводится в словарях наряду с формой именительного падежа и должна заучиваться вместе с нею.
Распределение имен по типам склонения
Тип склонения |
Конечный звук основы |
Окончание Gen. sing. |
I |
-а- |
-ае |
II |
-o- |
-i |
Ш согласное |
согласный |
-is |
III гласное |
-i- |
|
IV |
-u- |
-us |
V |
-е- |
-ei |
К именам первых трех склонений относятся как существительные так и прилагательные. К IV и V склонениям принадлежат только существительные. Необходимо учесть, что таблица имеет только практическое значение. В ней присутствует ряд сознательно допущенных не точностей. Например, в некоторых случаях в качестве окончания ука зана основа, а в других случаях в состав окончания введён и конечный звук основы.
Числа |
Склонение |
I |
II |
III согласное |
III гласное |
IV |
V |
Singularis |
Род Падежи |
fi (m) |
m(f) n |
m, f n |
f, m n |
m, f n |
f |
Nominativus Vocativus |
a- |
us um er- |
s |
is |
us u- |
es |
|
Genetivus |
ae |
i |
is |
is |
us |
ei |
|
Dativus |
ae |
o- |
i |
i |
ui u- |
ei |
|
Accusativus |
am |
um |
em |
em |
um -u |
em |
|
Ablativus |
a- |
o- |
e |
i |
u- |
e- |
|
Pluralis |
Nominativus Vocativus |
ae |
i a |
es a |
es ia |
us ua |
es |
Genetivus |
arum |
orum |
um |
ium |
uum |
erum |
|
Dativus Ablativus |
is |
is |
ibus |
ibus |
ibus |
ebus |
|
Accusativus |
as |
os a |
es a |
es ia |
us ua |
es |
Имя прилагательное
Прилагательные 1-11 склонений
По I склонению изменяются прилагательные женского рода на -а в Nom.Sing. (bona - хорошая). По II склонению - прилагательные мужского рода на -us и среднего на -um (bonus - хороший, bonum - хорошее). Словарная запись прилагательного I-II скл. : bonus, a, um - хороший.
Образец склонения прилагательных I и II склонения
magnus, magna, magnum большой, большая, большое
Основа: magno-, magna-, magno-.
Singularis |
Pluralis |
|||||
Падежи |
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
magnus |
magna |
magnum |
magni |
magnae |
magna |
Gen. |
magni |
magnae |
magni |
magnorum |
magnarum |
magnorum |
Dat. |
magno |
magnae |
magno |
magnis |
magnis |
magnis |
Acc. |
magnum |
magnam |
magnum |
magnos |
magnas |
magna |
Abl. |
magno |
magna¨ |
magno |
magnis |
magnis |
magnis |
Voc. |
magne |
magna |
magnum |
magni |
magnae |
magna |
Прилагательные III склонения
Они делятся на три группы: трех окончаний (особые формы для мужского, женского и среднего родов: acer, acris, acre - острый, острая, острое); двух окончаний (общая форма для мужского и женского рода и особая для среднего рода: brevis, breve - коротки=короткая, короткое); одного (общего для всех родов: par - равный==равная=равное)
окончания.
Прилагательные III склонения изменяются по гласному типу.
Образец склонения прилагательных III склонения а) Двух окончаний: fortis, forte
Падежи |
Singularis |
Pluralis |
||
m, f |
n |
m, f |
n |
|
Nom. Voc. |
fortis |
forte |
fortes |
fortia |
Gen. |
fortis |
fortis |
fortium |
fortium |
Dat.Abl. |
ford |
forti |
fortibus |
fortibus |
Acc. |
fortem |
forte |
fortes |
fortia |
Аналогично склоняются прилагательные трех окончаний, за исключением формы nom. sing, masc: acer , celer .
b) Одного окончания: sapiens, sapientis
Падежи |
Singularis |
Pluralis |
||
m, f |
n |
m, f |
n |
|
Nom. Voc. |
sapiens |
sapiens |
sapientes |
sapientia |
Gen. |
sapientis |
sapientis |
sapicntium |
sapientium |
Dat. Abl. |
sapienti |
sapienti |
sapientibus |
sapientibus |
Acc. |
sapientem |
sapiens |
sapientes |
sapientia |
audax, audacis
Падежи |
Singularis |
Pluralis |
||
m ,f |
n |
m, f |
n |
|
Nom. Voc. |
audax |
audax |
audaces |
audacia |
Gen. |
audacis |
audacis |
audacium |
audacium |
Dat. Abl. |
audaci |
audaci |
audacibus |
audacibus |
Acc. |
audacem |
audax |
audaces |
audacia |
Степени сравнения прилагательных
1. Положительная степень (обычное прилагательное): longus, a, um-
длинный, brevis, e - короткий.
2. Сравнительная степень образуется по схеме:
основа + ior (муж., жен. род)
основа + ius (средний род)
longior - более длинный, более длинная
longius - более длинное
brevior - более короткий, более короткая
brevius - более короткое
Склоняются по III согласному склонению.
3. Превосходная степень образуется по схеме:
основа + суффикс + us, a, um (Склоняются по I-II склонению)
Суффиксы:
-issim - для большинства прилагательных всех трех склонений
-rim - для прилагательных на -er
-lim - для прилагательных на -ilis.
Описательные степени сравнения
Прилагательные, у которых в положительной степени родовому окончанию - us предшествует гласный (е, u, i), образуют степени сравнения не синтетическим путем (при помощи суффиксов), а описательным способом, посредством наречий сравнительной степени magis более и превосходной степени maxime более всего, наиболее. Например:
necessarius необходимый, сравн. ст. magis necessarius более необходимый, превосх. ст. maxime necessarius наиболее (весьма, самый, очень) необходимый.
Супплетивные (от разных основ) степени сравнения
Положительная степень |
Сравнительная степень |
Превосходная степень |
bonus, a, um - хороший |
melior, melius |
optimus, a, um |
malus, a, um - плохой |
peior, peius |
pessimus, a, um |
parvus, a, um - малый |
minor, minus |
minimus, a, um |
magnus, a, um - большой |
maior, maius |
maximus, a, um |
multi, a, um - многие |
plures, plura |
plurimi, al, a |
Местоименные прилагательные (Adjectiva pronominalia)
К числу местоименных прилагательных относятся: unus, a, um один; solus, a, um только один, единственный; totus, a, um весь, целый; alius, alia, aliud другой; alter, era, erum другой (из двух); uter, utra, utrum который (из двух); neuter, tra, trum ни тот ни другой; ullus, a, um какой-нибудь; nullus, a, um никакой; uterque, utraque, utrumque и тот и другой.
Образец склонения
Падежи |
Singularis |
Pluralis |
||||
m |
f |
n |
m |
f |
n |
|
Nom. |
ullus |
ulla |
ullum |
ullae |
ulla |
|
Gen. |
ullius |
ulli |
ullarum |
ullorum |
||
Dat. |
ulli |
ullorum |
ullis |
|||
Асc. |
ullum |
ullam |
ullum |
ullos |
ullas |
ulla |
Abl. |
ullo |
ulla |
ullo |
ullis |
Латинские глаголы
Основы и основные формы глагола
Несмотря на то, что в латинском имеется значительное количество различных форм глаголов, все они могут быть образованы от так называемых основных форм, которые приводятся в словарях для каждого глагола. Всего существуют четыре основные формы глагола:
1) 1-е лицо ед. ч. praesentis indicativi activi. Оно образуется от основы инфекта прибавлением окончания -o. Напр., оrnо, moneo, mitto, audio. Основа инфекта служит для образования всех времен системы инфекта обоих залогов изъявительного, сослагательного и повелительного наклонений.
2) 1 -е лицо ед. ч. perfecti indicativi activi(прошедшего законченного времени действительного залога). Эта форма всегда оканчивается на -i (напр.: ornavi, monui, misi, audivi я украсил, убедил, послал, услышал). Отбросив окончание -i, получаем основу перфекта ( ornav -, monu -, mis -, audiv -), от которой образуются все времена системы перфекта действительного залога.
3) Supinum(супин) - отглагольное существительное, оканчивающееся на -um (ornatum, monitum, missum, auditum). Отбросив конечное - um , мы получаем основу супина ( ornat -, monit -, miss -, audit -). Она служит для образования причастия прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi), необходимого для образования аналитических форм страдательного залога системы перфекта (ср. Partizip II в немецком языке, Past Participle - в английском, participe passe - во французском).
4) Infinitivus praesentis activi - образуется от той же основы инфекта, что и первая форма, прибавлением к основе суффикса -re (ornare, monere, mittere, audire).
Четыре спряжения латинского глагола
Инфинитив |
Основа |
1-е л. ед. ч. наст. вр. |
|||
I спр. |
orna-re |
украшать |
orna- |
orno |
я украшаю |
I спр. |
шопе-re |
убеждать |
mone- |
mone-о |
я убеждаю |
III спр. |
mitte-re cape-re |
посылать брать |
mitt-сар- |
mitt-o capi-o |
я посылаю я беру |
IVcnp. |
audi-re |
слушать |
audi- |
audi-o |
я слушаю |
Личные окончания глагола
Все времена латинского глагола, кроме perfectum indicative имеют в действительном залоге, независимо от типа спряжения глагола, времени и наклонения, следующие личные окончания (глагольные флексии):
Singularis Pluralis
1-е л. -оили-m -mus
2-е л. -s - tis
3-е л. -t - nt
Формы страдательного залога (passivum) времен системы инфекта отличаются от форм действительного залога только особыми (пассивными) окончаниями:
Singularis Pluralis
1 -е л. -or или -r -mur
2-е л. -ris -mini
3-е л. -tur - ntur
Сводная таблица глагольных суффиксов и окончаний
Времена системы Infectum |
||||||
Indicativus |
Conjunctivus |
|||||
act. |
pass. |
act. |
pass. |
|||
Praesens |
Sing. Pl. |
1 2 3 1 2 3 |
-o(-m) -s -t -mus -tis -nt |
-or -ris -tur -mur -mini -ntur |
-em, -am -es, -as -et, -at -emus, -amus -etis, -atis - ent, -ant |
-er, -ar -eris, -aris -etur, -atur -emur, -amur -emini, -amini -entur, -antur |
Imperfectum |
Sing. Pl. |
1 2 3 1 2 3 |
-(e)bam -(e)bas -(e)bat -(e)bamus -(e)batis -(e)bant |
-(e)bar -(e)baris -(e)batur -(e)bamur -(e)bamini -(e)bantur |
-rem -res -ret -remus -retis -rent |
-rer -reris -retur -remur -remini -rentur |
Futurum I |
Sing Pl. |
1 2 3 1 2 3 |
-bo, -am -bis, -es -bit, -et -bimus, -emus -bitis, -etis -bunt, -ent |
-bor, -ar -beris, -eris -bitur, -etur -bimur, -emur -bimini, -emini -buntur, -entur |
Времена системы Perfectum
Indicativus |
Conjunctivus |
|||||
act. |
pass. |
act. |
pass. |
|||
Perfectum |
Sing. Pl. |
1 2 3 1 2 3 |
-i |
PPP + sum |
-erim |
PPP + sim |
-isti |
+ es |
-eris |
+ sis |
|||
-it |
+ est |
-erit |
+ sit |
|||
-imus |
+ sumus |
-erimus |
+ simus |
|||
-istis |
+estis |
-eritis |
+ sitis |
|||
-erunt |
+ sunt |
-erint |
+ sint |
|||
Plusquamperf |
Sing. Pl. |
1 2 3 1 2 3 |
-eram |
+ eram |
-issem |
+ essem |
-eras |
+ eras |
-isses |
+ esses |
|||
-erat |
+ erat |
-isset |
+ esset |
|||
-eramus |
+ eramus |
-issemus |
+ essemus |
|||
-eratis |
+ eratis |
-issetis |
+ essetis |
|||
-erant |
+ erant |
-issent |
+ essent |
|||
Futurum I |
Sing Pl. |
1 2 3 1 2 3 |
-его |
+ ero |
||
-ens |
+ eris |
|||||
-erit |
+ erit |
|||||
-enmus |
+ erimus |
|||||
-eritis |
+ eritis |
|||||
-erint |
+ erant |
СУПИН
Супин образуется по схеме:
основа инфекта + tum, sum
Супин I
Это отглагольное существительное IV склонения, застывшее в форме Acc.Sing. и выражающее цель при глаголах движения, например: Venimus ornatum - мы приходим, чтобы украсить
Супин II
То же отглагольное существительное IV склонения, но застывшее в форме Abl.Sing. Супин II употребляется при качественных прилагательных и означает предел ограничения в каком-либо отношении, например:
Horribile dictu - страшно сказать
Число, лицо |
Praesens |
Imperfectum |
Futuram I |
|||
Indicativus |
Conjunctivus |
Indicativus |
Conjunctivus |
Indicativus |
||
S. |
1. |
sum |
sim |
eram |
essem |
его |
2. |
es |
sis |
eras |
esses |
eris |
|
3. |
est |
sit |
erat |
esset |
erit |
|
Pl. |
1. |
sumus |
simus |
eramus |
essemus |
erimus |
2. |
estis |
sitis |
eratis |
essetis |
eritis |
|
3. |
sunt |
sint |
erant |
essent |
erunt |
|
Число, лицо |
Perfectum |
Plusquamperfectum |
Futurum II |
|||
Indicativus |
Conjunctivus |
Indicativus |
Conjunctivus |
Indicativus |
||
S. |
1. |
fui |
fuerim |
fueram |
fuissem |
faero |
2. |
fuisti |
fueris |
fueras |
fuisses |
fueris |
|
3. |
Mt |
fuerit |
fuerat |
fuisset |
fuerit |
|
Pl. |
1. |
fuimus |
fuerimus |
fueramus |
fuissemus |
fuerimus |
2. |
fuistis |
fueritis |
fueratis |
ruissetis |
fueritis |
|
3. |
fuerunt |
fuerint |
fuerant |
Mssent |
fuerint |
Infinitivus praes. esse, perf. fuisse, fut. futurus, a, urn esse или fore.
Глаголы, производные от esse
absum, afui, -, abesse отсутствовать
adsum, affui, -, adesse присутствовать
desum, defui, -, deesse недоставать
intersum, interfui, -, interesse быть между, внутри
obsum, obfui, -, obesse препятствовать
praesum, prefui, -, praeesse быть во главе
prosum, profui, -, prodesse быть полезным, помогать
supersum, superfui, -, superesse быть в остатке, быть выше ч.-л.
Глагол possum, potui, -, posse мочь: pot- (основа прилагательное potis
могучий) + sum, fui, -, esse.
Повелительное наклонение
Imperativus имеет форму единственного и множественного числа второго лица. Форма единственного числа совпадает с основой инфекта. У глаголов IIIб спряжения конечный гласный основы i, по фонетическому закону, переходит в е.
Форма множественного числа образуется прибавлением к основе инфекта окончания -te (ср. в русском: делай-те). У глаголов IIIа спряжения тематический гласный е переходит, по общему правилу, в i.
Наряду с формой повелительного наклонения настоящего времени существует также imperativus futuri, предполагающий исполнение приказа в будущем и особенно употребительный в юридических текстах. Он образуется прибавлением к основе инфекта окончаний: 2-го и 3-го л. ед. числа -to, 2-го л. мн. числа - tote , 3-го л. мн. числа - nto . Напр.: ornato да будешь (будет) украшать, ornatote да будете украшать, ornanto да будут они украшать.
В глаголах IIIа спряжения тематический гласный видоизменяется перед окончанием imperativus futuri по общему правилу: mittito , mittitote , mittunto .
Форма imperativus futuri в значении imperativus praesentis является
нормой для глаголов scio знаю и memini помню: scito , scitote ,
memento , mementote .
|
Singularis |
Pluralis |
||
I спр. |
orna! |
украшай! |
orna-te! |
украшайте! |
II спр. |
mone! |
убеждай! |
mone-te! |
убеждайте! |
IIIa спр. |
mitte! |
посылай! |
mitti-te! |
посылайте! |
IIIб спр. |
cape! |
бери! |
capi-te! |
берите! |
IV спр. |
audi! |
слушай! |
audi-te! |
слушайте! |
Существуют также формы императива страдательного залога, обычно - в возвратном значении: они образуются присоединением к основе инфекта окончаний - re (для ед. ч.) и - mini (для мн. ч.).
Для выражения запрещения в латинском языке употребляется особая описательная форма. Она составляется из императива от неправильного глагола nolo (не желаю) в соответствующем числе и инфинитива глагола с основным лексическим значением.
Sing.: noli omare (monere, mittere, capere, audire)! не украшай (убеждай, посылай, бери, слушай)! (букв.: не желай украшать и т.п.).
Pl.: nolite omare, monere, mittere, capere, audire! не украшайте, не убеждайте, не посылайте и т.д. (букв: не желайте украшать, убеждать, посылать и т.д.).
Ср. в русском языке: думать не моги (не смей)! = не думай!
Латинские наречия
В латинском языке существуют две категории наречий:
a) Самостоятельные наречия: fere почти, ubi где, semper всегда и пр.
b) Наречия, производные от прилагательных.
Наречия от прилагательных образуются от формы gen.sing. заменой окончания суффиксом.
Наречия от прилагательных II склонения:
Nom. sing. |
Gen. sing. |
Adverbium |
||
latus |
широкий |
lati |
late |
широко |
liber |
свободный |
liberi |
libere |
свободно |
pulcher |
красивый |
pulchri |
pulchre |
красиво |
minimus |
наименьший |
minimi |
minime |
наименее |
fortissimus |
храбрейший |
fortissimi |
fortissime |
храбрее всех |
Наречия от прилагательных III склонения
Nom. sing. |
Gen. sing. |
Adverbium |
||
acer |
острый |
acris |
acriter |
остро |
celer |
быстрый |
ceteris |
celeriter |
быстро |
fortis |
храбрый |
fortis |
fortiter |
храбро |
felix |
счастливый |
felicis |
feliciter |
счастливо |
sapiens |
мудрый |
sapientis |
sapiewfer |
мудро |
В качестве наречия употребляется также форма асc. или abl.s. некоторых имен существительных, а также прилагательных среднего рода: partim частью, отчасти; multum много; primum сперва, сначала; во-первых; впервые; facile легко; casu случайно; multo многим, намного; гораздо; merito заслужено, по заслугам.
В качестве сравнительной степени наречий, образованных от прилагательных, употребляется форма acc.s, сравнительной степени соответствующих прилагательных в среднем роде (оканчивается на - ius ). Напр.: altius выше, latius шире, celerius быстрее, felicius счастливее.
Превосходная степень наречий образуется от превосходной степени прилагательных при помощи обычного суффикса -е: fortissime (от fortissimus), celerrime , minime .
Латинские местоимения
Таблица склонения личных местоимений
Число |
Падеж |
Первое лицо |
Второе лицо |
||
Singularis |
Nom. |
ego |
я |
tu |
ты |
Gen. |
mei |
меня |
tui |
тебя |
|
Dat. |
mihi |
мне |
tibi |
тебе |
|
Асc. |
me |
меня |
te |
тебя |
|
Abl. |
me |
мною |
te |
тобою |
|
Pluralis |
Nom. |
nos |
мы |
vos |
вы |
Gen. |
nostril nostrum |
нас |
vestri vestnim |
вас из вас |
|
Dat. |
nobis |
нам |
vobis |
вам |
|
Acc. |
nos |
нас |
vos |
вас |
|
Abl. |
nobis |
нами |
vobis |
вами |
Возвратное местоимение (Pronomen reflexivum)
Единственное и множественное число
Nom. |
sui |
себя |
Gen. |
sibi |
себе |
Dat. |
se |
себя |
Асc. |
se |
собою |
Abl. |
secum |
с собою |
Притяжательные местоимения ( Pronomina possessive )
Притяжательные местоимения относятся по морфологическим при
знакам к типу прилагательных I и II склонения:
meus |
mea |
meum |
мой |
моя |
мое |
tuus |
tua |
tuum |
твой |
твоя |
твое |
suus |
sua |
suurn |
свой |
своя |
свое |
noster |
nostra |
nostrum |
наш |
наша |
наше |
vester |
vestra |
vestrum |
ваш |
ваша |
ваше |
Как и в новых западноевропейских языках, притяжательное местоимение соответствует лицу подлежащего:
аmо (1-е л.) amicum meum я люблю моего (своего) друга
amas(2-e л.) amicum tuum ты любишь твоего (своего) друга
amat (3-е л.) amicum suum он любит своего друга и т. д.
В литературном переводе на русский язык во всех этих случаях можно употребить притяжательное местоимение свой независимо от лица подлежащего: я люблю своего друга
Указательные местоимения (Pronomina demostrativa) |
|
is, ea, id |
тот, та, то |
hie, haec, hoc |
этот, эта, это (у меня) |
iste, ista, istud |
тот, та, то; этот, эта, это (у тебя) |
ille, ilia, illud |
тот, та, то (у него) |
ipse, ipsa, ipsum |
сам, сама, само; самый, самая, самое |
idem, eadem, idem |
тот же (самый), та же, тот же, один и тот же |
Таблица склонений указательных местоимений
Singularis |
||
m, f, n |
m,f, n |
|
Nom. |
in, ea, id |
idem, eadem, idem |
Gen. |
eius |
eiusdem |
Dat. |
ei |
eidem |
Acc. |
earn, eam,id |
eundem, eandem, idem |
Abl. |
eo, ea, eo |
eodem, eadem, eodem |
Pluralis |
||
m, f, n |
m, f, n |
|
Nom. |
ii (ei), eae |
(eidem), eaedem, eadem |
Gem. |
eorum, earum, eorum |
eorundem, earundem, eorundem |
Dat. |
iis, (eis) |
isdem (eisdem) |
Acc. |
eos, eas, ea |
eosdem, easdem, eadem |
Abl. |
iis (eis) |
isdem (eisdem) |
hie, haec, hoc ipse.a um
Singuaris |
||
m,f,n |
m,f,n |
|
Nom. |
hic, haec, hoc |
ipse, ipsii, ipsum |
Gen. |
huius |
ipsius |
Dat. |
huic |
ipsi |
Acc. |
hunc, banc, hoc |
ipsum, ipsam, ipsum |
Abl. |
hoc, hac, hoc |
ipso, ipsa, ipso |
Pluralis |
||
m, f, n |
m, f, n |
|
Nom. |
hi, hae, haec |
ipsi, ipsae, ipsa |
Gen. |
horum, harum, horum |
ips orum, ipsarum, ipsorum |
Dat. |
his |
ipsis |
Acc. |
hos, has, haec |
ipsos, ipsas, ipsa |
Abl. |
his |
ipsis |
ille, a, ud iste, a, ud
Singularis |
||
m, f, n |
m, f, n |
|
Nom. |
ille, ilia, illud |
iste, ista, istud |
Gen. |
illius |
istius |
Dat. |
illi |
isti |
Acc. |
ilium, illam, illud |
istum, istam, istud |
Abl. |
ille, ilia, allo |
isto, ista, isto |
Pluralis |
||
m, f, n |
m, f, n |
|
Nom. |
illi, illae, ilia |
isti, istae, ista |
Gen. |
illorum, illarum, illorum |
istorum, istarum, istorum |
Dat |
iilis |
istis |
Acc. |
illos, illas, ilia |
istos, istas, ista |
Abl. |
illis |
istis |
Относительное местоимение ( Pronomin relativum )
qui, quae, quod - кто, что, который
|
Singularis |
Pluralis |
m,f,n |
m,f,n |
|
Nom. |
qui, quae, quod |
qui, quae, quae |
Gen. |
cuius |
quorum, quarum, quorum |
Dat. |
cui |
quibus |
Acc. |
quem, quam, quod |
quos, quas, quae |
Abl. |
quo, qua, quo |
quibus |
Вопросительные местоимения ( Pronomina inerrogativa )
quis, quid? кто? что?
qui, quae, quod какой? какая? какое?
который? которая? которое?
Мужской и женский род |
Средний род |
|
Nom. |
quis |
quid |
Gen. |
cuius |
cuius |
Dat. |
cui |
cui |
Асc. |
quem, quem |
quid |
Abl. |
quo, qua |
quo |
Вопросительные местоимения quis, quid употребляются, в основном, в единственном числе. Местоимение вопросительное qui (quis), quae, quod склоняется также как относительное qui, quae, quod.
Неопределенные местоимения ( Pronomina indefinita )
Образуются присоединением неопределенных частиц (ali-, -dam, - que) к вопросительно-относительным местоимениям. Склоняется местоименная часть, частица остается неизменной.
aliquis, aliquid - кто-нибудь, что-нибудь
quidam, quaedam - некоторый, какой-то
quisque, quidque — каждый
quisquis, quidquid — кто бы ни, что бы ни
Отрицательные местоимения
nemo (= ne homo) nihil (= nulla res)
никто ничто
Nom. |
nemo |
nihil |
|
Gen. |
neminis |
nullius rei |
nihili |
Dat. |
nemini |
nulli rei |
|
Acc. |
neminem |
nihil |
|
Abl. |
nemine |
nulla re |
nihilo |
Имена числительные
Количественные вопрос сколько? |
Порядковые вопрос который? (по числу) |
|
1,I |
unus, a, um |
primus, a, um |
2,II |
duo, duae, duo |
secundus или alter |
3,III |
tres, tria |
tertius, a |
4, IV |
quattuor |
quartus, a, um |
5,V |
quinque |
quintus, a, um |
6, VI |
sex |
sextus, a, um |
7, VII |
septem |
septimus, a, um |
8, VIII |
octo |
octavms, a, um |
9, IX |
novem |
nonus, a, um |
10, X |
decern |
decimus, a, um |
11, XI |
undecim |
undecimus, a, um |
12, ХII |
duoecim |
duodecimus, a, um |
13, XIII |
tredecim |
tertius decimus, a, um |
14, XIV |
quattuordecim |
quartus decimus, a, um |
15, XV |
quindecim |
quintus decimus, a, um |
16, XVI |
sedecim |
sextus decimus, a, um |
17, XVII |
septendecim |
septimus decimus, a, um |
18, XVIII |
duodeviginti |
duodevicesimus, a, um |
19, XIX |
undeviginti |
undevicesimus, a, um |
20, XX |
viginti |
vicesimus, a, um |
21, XXI |
viginti unus |
unus et vicesimus |
22, XXII |
viginti duo |
alter et vicesimus |
28, XXVIII |
duodetriginta |
duodetricesimus, a, um |
29, XXIX |
undetriginta |
undetricesimus, a, um |
30, XXX |
triginta |
tricesimus, a, um |
31, XXXI |
triginta unus |
unus et tricesimus, a, um |
38, XXXVIII |
duodequadraginta |
duodequadragesimus, a, um |
39, XXXIX |
undequadraginta |
undequadragesimus, a, um |
40, XL |
quadraginta |
quadragesimus, a, um |
50, L |
quinquaginta |
quinquagesimus, a, um |
60, LX |
sexaginta |
sexagesimus, a, um |
70,LXX |
septuaginta |
septuagesimus, a, um |
80,LXXX |
octoginta |
octogesimus, a, um |
90, XC |
nonaginta |
nonagesimus, a, um |
100, C |
centum |
centesimus, a, um |
101, CI |
centum (et) unus |
unus et centesimus |
110, CX |
centum et decern |
centesimus decimus |
200, CC |
ducenti, ae, a |
ducentesimus, a, um |
100. CCC |
trecenti, ae, a |
trecentesimus, a, um |
400. CD |
quadringenti, ae, a |
quadringentesimus, a, um |
500, D |
quingenti, ae, a |
quingentesimus, a, um |
600. DC |
sescenti, ae, a |
sescentesimus, a, um |
700, DCC |
septingenti, ae, a |
septingentesimus, a, um |
800, DCCC |
octingenti, ae, a |
octingentesimus, a, um |
900, CCCCC |
nongenti, ae, a |
nongentesimus, a, um |
1000, M |
mille |
millesimus, a, um |
1001, MI |
mille (et) unus |
millesimus, a, um primus |
1020,MXX |
mille (et) viginti |
millesimus, a, um vicesimus |
1025, MXXV |
mille (et) viginti quinqui |
millesimus vicesimus quintus |
2000, MM |
duo milia |
bis millesimus, a, um |
3000, МММ |
tria milia |
ter millesimus, a, um |
4000, MMMM |
quattuor milia |
quater millesimus, a, um |
Склонение имен числительных.
Из количественных числительных склоняются:
unus, а, шп; все сотни (кроме centum);
due, ае, а; и milia мн.ч. (от mille)
tres, tria
|
Singularis |
Pluralis (tantum) |
|
m, f, n |
m, f, n |
Nom. |
unus, una, unum |
duo, duae, duo |
Gen. |
unius |
duorum, duarum, duorum |
Dat. |
uni |
duobus, duabus, duobus |
Acc. |
unum, unam, unum |
duos (due), duas, duo |
Abl. |
uno, una, uno |
duobus, duabus, duobus |
|
Pluralis |
Pluralis |
Nom. |
tres, tres, tria |
milia |
Gen. |
trium |
milium |
Dat. |
tribus |
milibus |
Acc. |
tres, tres, tria |
milia |
Abl. |
tribus |
milibus |
Предлоги
С аккузативом чаще употребляются:
ad – к, при, у, для, ante - перед, до circum - вокруг contra - против extra - вне, кроме trans – через, inter - между ob — по причине post — после per - через, по praeter - мимо propter - вследствие
С аблативом употребляются:
a, ab , abs - от cum - с, вместе de - о, об, с, из, от ех - из, из-за р r ае - перед pro - вместо, за sin - без (sine)
С аккузативом и аблативом употребляются:
in - в, на - с Асc. на вопрос куда? с Abl. на вопрос где?
sub - под - с Асc. на вопрос куда? с Abl. на вопрос где?
С генетивом употребляются: causa - ради, из-за, по причине gratia - ради, из-за, для
Употребляются постпозитивно: beli causa - из-за войны
Предлоги часто выступают в роли приставок (префиксов), давая исходному слову новое значение: ро n еге - класть, deponere - извлекать, imponere - вкладывать.
Синтаксис
Простое предложение. В латинском языке простое предложение обычно имеет два главных члена - подлежащее и сказуемое, в роли которых, как и в русском языке, обычно выступают те же части речи: имя существительное или местоимение.
Подлежащее стоит в именительном падеже. Личное местоимение вроли подлежащего в латинском предложении, в отличие от русского, выступает очень редко, оно заключено в личной форме сказуемого (сама по себе форма глагола, имеющая определенное личное оконча ние, соответствует по значению русскому глаголу с местоимениями: iudico- я сужу; iudicas- ты судишь. Однако личное местоимение в роли подлежащего может ставиться и в латинском языке, если на это местом имение падает логическое ударение, например, если надо подчеркнуть противопоставление: vosiudicatis- вы судите (а не кто-то другой).
Сказуемое может быть выражено:
а) глаголом в личной форме:
Indexcapitusdamnat- судья приговаривает к смертной казни
б) именной частью речи:
saluspopulisupremalex- благополучие народа - высший закон
в) именной частью речи и вспомогательным глаголом (связкой):
sinelegibusnullaestcivitas- без законов нет никакого государств
(выраженная глаголом esseсвязка как правило, обязательная в латинском предложении, при переводе обычно опускается). Historiaestmagistravitae- история - наставительница жизни.
Порядок слов в предложении
Богатая система склонения и спряжения в латинском позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средст вами, а не твердым порядком слов как в языках с аналитическим строем (английский, французский, немецкий), поэтому допускается в принципе свободный порядок слов, и место слова в предложении не отражается на его основных синтаксических функциях.
Порядок слов в эмоционально нейтральном предложении принято называть прямым: подлежащее находится в начале предложения, сказуемое в конце, прямое дополнение ставится перед управляющим глаголом - сказуемым (в русском языке наоборот): Iudexlegescolit– судья уважает (чтит) законы (а не чье-либо мнение). Exemplisdiscimus- мы учимся на примерах.
Начиная перевод, нужно сначала найти сказуемое, затем подлежащее и лишь после этого присоединить к ним остальные члены предложения. Например: judexlegescolit. Сказуемое colit- чтит; задаем вопрос: кто чтит? И ищем существительное в именительном падеже -judex- чтит: судья чтит. Следующий вопрос: что чтит? leges(асc.) законы. Таким образом, перевод всего предложения: "Судья чтит законы". Обратите внимание на различия в порядке слов в латинском предложении и в его русском переводе.
Элементы учения о падежах
Число падежей в каждом языке с преобладающим синтаксическим строем более или менее ограничено, однако каждый конкретный падеж, сохраняя одну и ту же форму, может иметь разные значения. Кроме этого разнообразные значения одного и того же падежа в одном языке не всегда совпадают с разнообразными значениями этого же падежа в другом языке. В латыни одни падежные формы потребляются приглагольно (dativus, accusativus), другие могут зависеть и от имени, и от глагола (genetivus, ablativus).
В статье использованы материалы книги: Lingua Latina: Материалы по курсу латинского языка: Н. Новгород, Изд-во "Вектор - ТиС", 2000.